カテゴリ
  1. トップ
  2. 雑誌(単冊購入)
  3. 通訳翻訳ジャーナル 2026年7月号
商品詳細画像

通訳翻訳ジャーナル 2026年7月号

出版社名
イカロス出版
刊行形態
季刊誌
出版年月
2026年5月
商品コード
0900000004912063550766
雑誌JANコード
4912063550766
雑誌判型
AB
分類
雑誌/専門/教育・語学
出荷の目安
5~10営業日前後で発送いたします。
お受け取りいただける日はお届けする国/地域・量・時期により多少前後します。

価格¥1,600

特集情報

通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をしているのか。|

出版社情報

【特集1|通訳・翻訳の現場から】
通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をしているのでしょうか。
本特集では、プロフェッショナルが活躍するリアルな現場を取材しました。会議通訳や翻訳プロジェクト、制作の舞台裏など、普段は見ることのできない仕事の現場を、臨場感あふれる様子をレポートします。通訳・翻訳という仕事の「リアル」がわかる特集です。

【特集2|世界で売れる日本文学】

これまで出版翻訳の中心は「海外作品を日本語に翻訳する仕事」でした。ところが近年、日本文学が英語や各国の言語に翻訳され、世界で高い評価を受けています。ブッカー賞をはじめとする国際的な文学賞でも、日本文学の存在感はますます高まっています。

本特集では、世界で注目を集める日本文学の翻訳にフォーカス。川上未映子『黄色い家』の英訳を手がけた翻訳者の由尾瞳さん、ローレル・テイラーさん、および黒柳徹子『続窓際のトットちゃん』(Kodansha USA Publishing)を翻訳した手嶋優紀さんをインタビュー。作品を英語へ翻訳するプロセスや舞台裏を探り、日本文学翻訳の最新動向を解説します。


【特集3|産業翻訳の世界へようこそ】

翻訳で生きていく。その現実的な選択肢として注目されているのが産業翻訳です。
専門分野を身につければ安定して仕事を得ることができ、収入面でも大きな可能性を持つ分野です。
本特集では、産業翻訳の主要分野である
メディカル(医学・薬学)/金融・IR/IT・マーケティングに注目。

誌上翻訳コンテストのテーマは「金融」です。

  • ※商品代の他に送料がかかります。
    送料は商品代・送付先によって変わります。詳しくは書籍の料金についてのご案内をご確認ください。
  • ※現時点でお取り扱いがない場合でも、今後購入可能となる場合がございます。
  • ※送付先を追加・変更される場合はご購入前にマイページよりご登録をお願いいたします。
  • ※商品は予告なく取り扱い中止となる場合がございます。
  • ※ご注文商品が在庫切れなどの際はキャンセルのご連絡をさせていただく場合がございます。
common-popup-caution

common-popup-caution